専門分野

言語ペア

日本語 → ブラジル・ポルトガル語(日葡翻訳)
英語  → ブラジル・ポルトガル語(英葡翻訳)

対応可能なソース言語は、継承語の日本語と英語(TOEIC 900点, 2013年)の2か国語です。ターゲット言語は母語のブラジル・ポルトガル語ですが、ODA関連の分野で欧州ポルトガル語圏のアフリカ諸国(モザンビーク、アンゴラ、カーボヴェルデ)向けの案件も多数手がけています。

対応実績

次の各分野で数多くの実績があります。

産業翻訳

ビジネス一般
ビジネス文書、社内資料、プレゼン資料 等

技術・工業
産業機械・家電等のマニュアル・取扱説明書 等

労務・法務・税務
社内規程・就業規則、在留手続、社会保障・給付金関連 等

ODA・国際協力
保健・医療、防災、インフラ整備、生産管理、SDGs 等

ローカライゼーション
ソフトウェア・アプリUI、Webサイト 等

その他
金融、観光、マーケティング、調査アンケート 等

コミュニティー翻訳

在日ブラジル人向け各種情報
健康・福祉、医療・保健、防災、在留各種手続、教育、くらし全般 等

映像翻訳

字幕翻訳
ドキュメンタリーシリーズ 等

産業字幕翻訳
国際イベント・企業PR映像、マニュアル動画(チュートリアル) 等

メディア・エンタメ翻訳
SNS動画、報道 、バラエティー、スポーツ 等

その他
吹替翻訳やアニメシリーズの字幕チェック 等

出版翻訳

ポルトガル語監修・校正
迫 稔雄『バトゥーキ』集英社(2018~)
ジョアオ・ビール『ヴィータ: 遺棄された者たちの生』みすず書房(2019)
※桑島薫/水野友美子訳

MTPE

機械翻訳ポストエディット
TradosやPhraseを使用した大型案件の作業を多数対応

通訳業務

商談会国際見本市
食品関連イベントでの逐次通訳 等

アテンド
観光、現地視察 等

その他
国際会議リアゾン 等