資格等

翻訳・語学関連のイベントやセミナー・講座等に参加し、絶え間なく自己研鑽に励んでいます。

JTF翻訳際

2016年から日本翻訳連盟(Japan Translation Federation、JTF)に入会して以来、京都で開催された第28回(2018年)を除き、JTF翻訳際に毎年参加しています。

第32回JTF翻訳祭2023
どうする!?翻訳通訳業界

第31回 JTF翻訳祭2022
当世翻訳通訳事情 ~普遍的な変化と不変的な価値~

第30回 JTF翻訳祭2021
翻訳・通訳業界の未来 ~翻訳・通訳の持続可能な発展を目指して~

JTF翻訳祭29.5 (2020) Online Weeks
つながる時代を生き抜くために ~原点への回帰と進化への道程~

第29回 JTF翻訳祭2019
新たなる時代の幕開け ~言葉のスペシャリストたちの新しい船出~

第27回 JTF翻訳祭2017
きわめよう、それぞれの道~つなげよう、言葉の世界

第26回 JTF翻訳祭2016
考えよう、翻訳のこと ~ともに歩む翻訳の未来へ~

翻訳・語学関連

Curso de Linguagem Neutra
ブラジル・ポルトガル語におけるジェンダーニュートラル・ランゲージ
Empoderamento Linguístico (2023)

Prática de preparação de textos
文章校正の実習講座(ブラジル・ポルトガル語)
Universidade do Livro, Fundação Editora UNESP (2023)

VII Encontro E por falar em tradução
Tradução para dublagem & A influência do cinema nos quadrinhos mainstream e como isso afeta a vida do tradutor
ブラジルの翻訳イベント(オンライン)
吹替翻訳&映画によるコミックへの影響と翻訳業との関係についての講座
USP・UNICAMP共催 (2022)

Tradução de literatura japonesa: reflexões e debates
ブラジルにおける日本文学の翻訳についての講座
Momonoki (2021)

Curso de tradução para legendagem e dublagem
ブラジル向け字幕・吹替翻訳講座
Grupo 4 Estações (2019)

Gramática para preparadores e revisores de texto
校正者・校閲者向けブラジル・ポルトガル語文法講座
Universidade do Livro, Fundação Editora UNESP (2019)

教養としての言語論:言語は私たちをまやかし生きにくくさせる
立命館大学 – gacco (2017)

世界に日本語を広めよう!
立教大学 – gacco (2017)

Pluralidades em Português Brasileiro
ブラジル・ポルトガル語の多様性についての講座
UNICAMP – Coursera (2017)

文化翻訳入門
日本大学 – gacco (2017)

Localization for Developers
LinkedIn (2017)

Internationalization
LinkedIn (2017)

Editing and Proofreading Made Simple
LinkedIn(2017)

TOEIC公開テストスコア
900点 (2013)

日本の文化・歴史関連

Construindo o Eu – Discussões sobre Indivíduo e Sociedade no Japão
日本における自己の構築、個人と社会について
Momonoki (2023)

Cosmologias Ryukyuanas – O Mundo Invisível de Okinawa
琉球のコスモロジー、沖縄の見えない世界
Japanologia (2023)

Webinares Mangá e Diáspora Nipo-brasileira
ウェビナー マンガと日伯ディアスポラ
FFLCH・在サンパウロ日本総領事館 (2023)

Marcadores da Diferença – Em busca de uma identidade entre Brasil e Japão
アイデンティティを求めて、ブラジルと日本の差異を示す社会的マーカー
Momonoki (2022)

AINU – Cultura, pós-colonialismo e novas perspectivas
アイヌの文化、ポストコロニアリズムと新たな視点
Momonoki (2022)

Words Spun Out of Images: Visual and Literary Culture in Nineteenth Century Japan
東京大学 – Coursera (2018)

Visualizing Japan
HarvardX – edX (2016)

Visualizing Postwar Tokyo, Part 1 & Part 2
東京大学 – edX (2016)

医療・バイオ関連

新型コロナヴィルス感染症(COVID-19)の感染予防
日本語ポルトガル語英語で受講
WHO (2020)

Orientações sobre a COVID-19 na Atenção Especializada
新型コロナヴィルス感染症の特別ケア
UNA-SUS (2020)

COVID-19: O que você precisa saber e fazer!
新型コロナヴィルス感染症の知るべきこと・やるべきこと
USP-FMRP (2020)

よくわかる!iPS細胞
CiRA – gacco (2016)

その他

Privacidade e Segurança Online
オンライン プライバシーとセキュリティー
ITS Rio, Avast (2020)

Energias Renováveis
再生可能エネルギー
UNIDO – Veduca (2017)

知的財産とビジネス
大阪工業大学 – gacco (2017)

General Course on Intellectual Property
ポルトガル語英語で受講
WIPO, INPI (2017)

WordPress Essential Training
LinkedIn (2017)

WordPress.com Essential Training
LinkedIn (2017)

Justice
HarvardX – edX (2013)