PERFIL

Fernando Hiroshi Maeda

 Trabalho como tradutor freelancer, especializado nos pares de idiomas japonês>português e inglês>português. Nasci e cresci na Grande São Paulo, sou filho de pais japoneses e tenho o português brasileiro como língua materna e o japonês como língua de herança. Completei o ensino fundamental no Brasil e o ensino médio no Japão, e posteriormente ingressei no curso de Ciências Biológicas do Instituto de Biociências da Universidade de São Paulo.

 Após aplicar intensivamente minhas habilidades linguísticas por mais de uma década em empresas japonesas — incluindo um dos maiores bancos do mundo —, tenho atuado profissionalmente, desde 2016, como tradutor autônomo em tempo integral. Minha especialização abrange tradução técnica, comunitária (direcionada a brasileiros residentes no Japão) e audiovisual. Adicionalmente, tenho experiência em interpretação consecutiva para encontros de negócios, bem como em acompanhamento em viagens de turismo e inspeção.

 Busco garantir a fidelidade ao texto original e a fluência do texto traduzido, utilizando terminologia e linguagem adequadas. Além disso, realizo uma pesquisa aprofundada sobre o assunto e um controle de qualidade rigoroso. Adoto medidas estritas de segurança e confidencialidade das informações, oferecendo um serviço altamente confiável.

Usuário de CAT tools como Trados Studio, Phrase e Subtitle Edit, etc.

Membro da Federação de Tradução do Japão – JTF
Intérprete e tradutor voluntário em caso de desastres naturais da Fundação Internacional de Kanagawa – KIF
Intérprete e tradutor voluntário em caso de desastres da Associação Internacional da Cidade de Yokohama – YOKE
Intérprete e tradutor voluntário da Associação Internacional de Kawasaki – KIAN

Experiência profissional

2000 – em curso

Tradutor freelancer japonês-português/inglês-português
Autônomo em tempo integral desde 2016

2013 – 2016

Univertur Travel Service
Gestor de trâmites de visto, viagens e conteúdo do site e de mídias sociais

2007 – 2012

Banco de Tóquio-Mitsubshi UFJ, Agência Bradesco
Supervisor de central de atendimento

2004 – 2007

K.K. Sankyo
Procurador para trâmites de imigração da Região de Tokai

2002 – 2003

Itabashi Seiki Co., Ltd., Fábrica Iwama
Operador de torno CNC de placas de circuito integrado

Escolaridade

1998 – 2004

Ensino superior – Ciências Biológicas (incompleto)
Instituto de Biociências da Universidade de São Paulo
*Trancamento total entre 2002 e 2003

1993 – 1996

Ensino médio – Ibaraki, Japão
Colégio Mito Minami (High School)

1984 – 1992

Ensino fundamental – São Paulo, Brasil