PERFIL

Fernando Hiroshi Maeda

 Trabalho como tradutor freelancer, especializado nos pares de idiomas japonês>português e inglês>português. Nasci e cresci na Grande São Paulo, filho de pai e mãe japoneses, possuindo o português brasileiro como língua materna e o japonês como língua de herança. Completei meu ensino fundamental no Brasil e o ensino médio no Japão, ingressando posteriormente no curso de Ciências Biológicas do Instituto de Biociências da Universidade de São Paulo.

 Após aplicar intensivamente minhas habilidades linguísticas por mais de uma década em empresas japonesas, incluindo um dos maiores bancos do mundo, desde 2016 tenho atuado profissionalmente como tradutor freelancer autônomo em tempo integral. Minha especialização abrange tradução técnica, comunitária (direcionada para brasileiros residentes no Japão) e audiovisual. Adicionalmente, possuo experiência em interpretação consecutiva para encontros de negócios e acompanhamento em viagens de turismo e inspeção.

 Empenho-me ao máximo para garantir a fidelidade ao texto original e a fluência do texto traduzido, utilizando terminologia e linguagem adequadas. Além disso, realizo uma pesquisa aprofundada sobre o assunto em questão e um controle de qualidade rigoroso. Adoto medidas estritas para assegurar a segurança e a confidencialidade das informações, oferecendo um serviço de alta confiabilidade.

Usuário de CAT tools como Trados Studio, Phrase e Subtitle Edit, etc.

Membro da Federação de Tradução do Japão – JTF
Intérprete e tradutor voluntário em caso de desastres naturais da Fundação Internacional de Kawasaki – KIF
Intérprete e tradutor voluntário da Associação Internacional de Kawasaki – KIAN

Experiência profissional

2000 – em curso

Tradutor freelancer japonês-português/inglês-português
Autônomo em tempo integral desde 2016

2013 – 2016

Univertur Travel Service
Gestor de trâmites de visto, viagens e conteúdo do site e de mídias sociais

2007 – 2012

Banco de Tóquio-Mitsubshi UFJ, Agência Bradesco
Supervisor de central de atendimento

2004 – 2007

K.K. Sankyo
Procurador para trâmites de imigração da Região de Tokai

2002 – 2003

Itabashi Seiki Co., Ltd., Fábrica Iwama
Operador de torno CNC de placas de circuito integrado

Escolaridade

2023 – em curso

Ensino Superior EaD – Kyosei Science
(Ciência interdisciplinar sobre coexistência social)

Seisa University

1998 – 2004

Ensino superior – Ciências Biológicas (incompleto)
Instituto de Biociências da Universidade de São Paulo
*Trancamento total entre 2002 e 2003

1993 – 1996

Ensino médio – Ibaraki, Japão
Colégio Mito Minami (High School)

1984 – 1992

Ensino fundamental – São Paulo, Brasil